大家好💖
今天我與老公兩個人一起去銀座晃晃
在GINZA SIX去找高中同學開的珠寶店⋯
不小心訂了情侶戒指😆
透過電影《明天我要和昨天的妳約會》
我們學了一個重要的事⋯⋯
和你喜歡的人一起度過的時光
並不是理所當然的
也不一定明天可以一樣享受的
所以要珍惜每天和他在一起的時間
今天我要寫日語教課系列vol.2
《好きっていいなよ。》
這部電影的中文名字
叫做《只要妳說妳愛我》吧?
為什麼會這樣??🤔
直接翻譯的話
這是《說妳愛我吧》
《快說吧,快說妳愛我吧》
那種促人的感覺
日語的「なよ」
「な」是終助詞(語氣詞)之一
跟你身邊的人說一種輕鬆的命令
絕對不可以跟上面的人說喔~
但是前面的動詞要「連用型」狀態
如果前面的動詞「原型」狀態
變成禁止🚫!(完全相反!天哪)
寝な(寝る的連用型「寝」+な)=睡吧!
ne na
寝るな(寝る的原型「寝る」+な)=不可以睡!
neru na
食べな吃吧!
tabe na
食べるな不可以吃
taberu na
後面的「よ」也是終助詞(語氣詞)
加一點溫柔的語氣
所以
いいなよ
ii na yo
言う的連用型「言い」 + な(命令)+よ(溫柔語氣)
說吧💕
不過最後加「よ」也不一定溫柔⋯
還是要看說的語氣比較重要
說吧☺️
說吧😤
說吧💕
日文也是一樣道理⋯⋯
但今天上課的內容中
最重要的是
動詞的狀態很重要
如果說錯一個字
就變成剛剛相反的意思🤔
好きっていいなよ
你說你愛我吧
好甜蜜💖
不過
好きっていうなよ
不可以說你愛我
聽起來令人傷心💔
日語啊
自己說的時候
完全沒注意到
但一旦開始為大家說明
就會發現很難
真是不容易說明💦
希望大家可以懂😅
不知道的地方再給我留言吧!
晚安⭐️
——————————————
彩子☘️日本政府翻譯導遊執照☘️
歡迎加入我的Facebook☘️
https://m.facebook.com/sotafanjapantaiwan/
——————————————
留言列表